Alex | και ει αγαπατε τους αγαπωντας υμας ποια υμιν χαρις εστιν και γαρ οι αμαρτωλοι τους αγαπωντας αυτους αγαπωσιν
|
ASV | And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.
|
BE | If you have love for those who have love for you, what credit is it to you? for even sinners have love for those who have love for them.
|
Byz | και ει αγαπατε τους αγαπωντας υμας ποια υμιν χαρις εστιν και γαρ οι αμαρτωλοι τους αγαπωντας αυτους αγαπωσιν
|
Darby | And if ye love those that love you, what thank is it to you? for even sinners love those that love them.
|
ELB05 | Und wenn ihr liebet, die euch lieben, was für Dank ist es euch? Denn auch die Sünder lieben, die sie lieben.
|
LSG | Si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment.
|
Pesh | ܐܢ ܓܝܪ ܡܚܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܚܒܝܢ ܠܟܘܢ ܐܝܕܐ ܗܝ ܛܝܒܘܬܟܘܢ ܐܦ ܓܝܪ ܚܛܝܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܚܒܝܢ ܠܗܘܢ ܪܚܡܝܢ ܀
|
Sch | Und wenn ihr die liebet, die euch lieben, was für eine Gnade habt ihr? Denn auch die Sünder lieben ihre Liebhaber.
|
Web | For if ye love them who love you, what thanks have ye? for sinners also love those that love them.
|
Weym | "If you love those who love you, what credit is it to you? Why, even bad men love those who love them.
|